この用語は、債権者が義務を思い出させるために債務者を物理的に押したり押し込んだりする債権者の実践から進化した可能性が高い。
これが、それが支払いを要求することに関連するようになった方法です:
1。物理的なプロンプト: 過去には、債権者は文字通り、債務者を「プッシュ」または「突き出させる」ために、おそらく彼らを家に押し込んだり、債権者のオフィスに向かって押したりすることで、債務者を思い出させてくれました。
2。比ur的な使用法: 時間が経つにつれて、「プッシュ」の行為は、持続的に厳しい支払いの比ur的な表現になりました。
3。意味の進化: 「dyngan」という言葉は「ダン」に進化し、意味は物理的なプッシュから、より抽象的な主張の圧力や嫌がらせの感覚に移行しました。
したがって、この文脈における「ダン」は、債務返済の容赦ない追求の比phor的な表現です。
