フォーマル:
* faites votre lit。 (これは最も直接的な翻訳であり、正式な設定に適しています。)
非公式:
* range ton lit。 (これはよりカジュアルで、友人や家族と一緒に使用できます。)
* fais ton lit。 (これも非公式であり、「レンジトンリット」よりも一般的です。)
重要な注意: 動詞「Faire」(する)は、「レンジャー」(片付ける)よりも日常会話でより頻繁に使用されます。
フォーマル:
* faites votre lit。 (これは最も直接的な翻訳であり、正式な設定に適しています。)
非公式:
* range ton lit。 (これはよりカジュアルで、友人や家族と一緒に使用できます。)
* fais ton lit。 (これも非公式であり、「レンジトンリット」よりも一般的です。)
重要な注意: 動詞「Faire」(する)は、「レンジャー」(片付ける)よりも日常会話でより頻繁に使用されます。