これらのフレーズは、「または「等しく知られている」とも呼ばれる」に直接変換されます。
略語 "a.k.a。" を使用することもできます フランス語では、「「も知られている」」を表しています。
ここにいくつかの例があります:
* 「マイケル・ジャクソン、別名ポップの王」 - 「マイケル・ジャクソン、オウシ・コヌ・スー・ル・ノム・デ・ルイ・デ・ラ・ポップ」
* "The Eiffel Tower、A.K.A。LaDame de Fer" - 「LAツアーEiffel、égalementConnue sous le nom de la dame de fer」
"c'est-à-dire" を使用することもできます つまり、「それは言う」または「言い換えれば」を意味します。
* "Beyoncé、c'est-a-dire Queen B" - 「ビヨンセ、クイーンB」
