>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

ここにフランス語を入力するとどう思いますか?

文脈と形式に応じて、フランス語で「ここに入る」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* entrez ici。 (これは最も直接的な翻訳であり、非常にフォーマルです。)

非公式:

* entrez! (これは「Enter」と言うよりカジュアルな方法であり、誰かに直接対処するときによく使用されます。)

* venez ici! (これは「ここに来る」ことを意味し、行く場所を示すためのより非公式の方法です。)

* passez par ici。 (これは「ここに行く」を意味し、「ここに入力する」よりも少し具体的です。)

サインを使用:

* entrée (これは「入り口」を意味し、標識でよく使用されます。)

* entrez (これは「Antrée」のより短く、より非公式なバージョンであり、標識でも使用されています。)

最終的に、フランス語で「ここに入る」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい状況とトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。