フォーマル:
* メンテナント、アレズ... (最も文字通りの翻訳、正式な状況に適しています)
* メンテナント、rendez-vousà... (より正式で、予約や特定の場所によく使用される)
非公式:
* メンテナント、vaà... (よりカジュアル、友人や家族に適しています)
* vas-y、メンテナント、à... (さらにカジュアル、少し励ましを意味します)
例:
「今図書館に行く」は次のように翻訳できます。
* メンテナント、alezàlabibliothèque。 (フォーマル)
* メンテナント、vaàlabibliothèque。 (非公式)
最良のオプションは、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。
