>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

Esa Nadaとはどういう意味ですか?

「esa nada」は、文字通り「それは何もない」に翻訳されています 英語で。

ただし、フレーズのコンテキストを考慮することが重要です。 スペイン語では、「nada」は「何もない」よりも微妙な意味を持つことができます。それはまた、次のことを意味する可能性があります

* 空虚: 「あの空」

* 不在: 「何かがない」

* 虚空: 「あの空」

より正確な翻訳を取得するには、「esa nada」が使用される文の全体的な意味を考慮する必要があります。

例えば:

* "esa nada me asusta" (私を怖がらせるものは何もありません)「その空虚さが私を怖がらせる」または「何かの欠如が私を怖がらせる」と解釈される可能性があります。

* "esa nada me da paz" (それは私に平和を与えるものは何もありません)「その空虚さは私に平和を与えます」または「その空白が私に平和を与える」と解釈することができます。

「esa nada」に遭遇した完全な文またはコンテキストを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。