フォーマル:
* ilétaitunefois... (これは最も一般的で文字通りの翻訳です)
非公式:
* ilétaituntemps ... (これは少しフォーマルではありません)
* autrefois ... (これは「以前」または「かつて」を意味します)
ストーリーブックの場合:
* c'étaitunefois... (これは「ワンスアポンアタイム」に似ていますが、ストーリーブックでよく使用されます)
ニーズに最適な翻訳を選択できます。
フォーマル:
* ilétaitunefois... (これは最も一般的で文字通りの翻訳です)
非公式:
* ilétaituntemps ... (これは少しフォーマルではありません)
* autrefois ... (これは「以前」または「かつて」を意味します)
ストーリーブックの場合:
* c'étaitunefois... (これは「ワンスアポンアタイム」に似ていますが、ストーリーブックでよく使用されます)
ニーズに最適な翻訳を選択できます。