>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

Estar de Novioは英語で何と言いますか?

スペイン語の「エスタル・デ・ノヴィオ」は文字通り「彼氏になる」ことを意味しますが、それは「関係にある」ととしてより正確に翻訳されています または「付き合います。」

「Estar de novio」は、関係のコミットされた性質を強調していることに注意することが重要です 通常、深刻な長期的な関係を説明するために使用されます。

ここにいくつかの例があります:

* 「彼はガールフレンドと2年間「エスタル・デ・ノヴィオ」でした。」 ->彼は2年間彼のガールフレンドと関係を築いてきました。

* 「彼らは「エスタル・ド・ノヴィオ」であり、すぐに結婚する予定です。」 ->彼らはデートし、すぐに結婚する予定です。

「関係にある」ことは最も正確な翻訳ですが、を使用して安定している」 または「誰かに甘くなる」 コンテキストに応じて。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。