>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

親愛なるジョンはフランス語で何と言いますか?

同じ具体的な意味を持つフランス語の「親愛なるジョン」の直接的な翻訳はありません。それは、女性から男性への別れの手紙を指す文化的に特異的なフレーズです。

ただし、次のようなフレーズを使用して、フランス語でアイデアを伝えることができます。

* rettre de rupture: これは文字通り「別れの手紙」に翻訳され、一般的な用語です。

* lettre de fin de関係: これは「関係を終わらせる手紙」に変換され、より正式なオプションです。

* lettre d'adain: これは「放棄書」に翻訳され、それを表現するためのより劇的な方法です。

コンテキストに応じて、より具体的なフレーズを使用することもできます。

* lettre de rupture amoureuse: 愛の解散のために。

* lettre de rupture amicale: 友達の間の別れのために。

最終的に、フランス語で「親愛なるジョン」の意味を伝える最良の方法は、特定の状況と望ましいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。