文字通りの意味(非常に困難な状況を指す):
*会社はひどい海峡にいました 最大のクライアントを失った後。
*ひっくり返ったハイカーはひどい海峡にいました 供給が減少し、ヘルプに連絡する方法がありません。
比ur的な意味(困難な状況を指す、しばしば経済的困難を伴う):
*株式市場が暴落した後、多くの人々が悲惨な海峡にいることに気づきました 。
*苦労しているアーティストは悲惨な海峡にいました そして、彼の貴重な所有物を売って目的を達成しなければなりませんでした。
タイトルとしてフレーズを使用してください:
*「Dire Straits」は、メランコリックなメロディーと詩的な歌詞で知られる人気のロックバンドの名前でした。
覚えておいてください: 「DIRE STRAITS」は、常に「非常に困難または絶望的な状況」を意味する複数の名詞句として使用されます。
