フォーマル:
* protégez-vous。 (これは最も文字通りの翻訳であり、公式または書面によるコンテキストで使用されています。)
* prenez soin de vous。 (これは「自分の世話をする」ことを意味し、懸念を表明するより丁寧で一般的な方法です。)
非公式:
* faisの注意atoi。 (これは「注意する」ことを意味し、友人や家族と一緒に使用されます。)
* soin de toi。 (正式なバージョンに似ていますが、より非公式です。)
* méfie-toi。 (これは「注意する」ことを意味し、特定の危険について誰かに警告するときに使用されます。)
特定の状況:
* protégez-vous du soleil。 (太陽から身を守る。)
* protégez-vous du froid。 (寒さから身を守る。)
* Protégez-vous des moustiques。 (蚊から身を守る。)
最良の選択は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。
