速度や緊急性を強調するために、特に非公式の文脈で英語で使用されることがあります。たとえば、「そのレポートが必要です!」と言うかもしれません。すぐに必要なことを意味します。
ただし、「Pronto」を接頭辞として使用することは、英語では文法的に正しいものではありません。 「pronto-reply」や「pronto-action」とは言いません。
速度や緊急性を伝える接頭辞を探している場合は、「速い」、「迅速」、「速い」、「即時」などの単語を使用することを検討してください。
速度や緊急性を強調するために、特に非公式の文脈で英語で使用されることがあります。たとえば、「そのレポートが必要です!」と言うかもしれません。すぐに必要なことを意味します。
ただし、「Pronto」を接頭辞として使用することは、英語では文法的に正しいものではありません。 「pronto-reply」や「pronto-action」とは言いません。
速度や緊急性を伝える接頭辞を探している場合は、「速い」、「迅速」、「速い」、「即時」などの単語を使用することを検討してください。