その理由は次のとおりです。
* 「Splandid」はすでに最上級です。 それは「非常に印象的または壮大な」を意味し、すでに最高の品質を伝えています。
* 英語の文法は、一般に、最上級に「-est」を使用します。 あなたは「最も良い」または「baddest」とは言いません。
「素晴らしい」の代わりに、使用する必要があります。
* 素晴らしい 最上級の場合(すでに最高の程度を意味しています)。
* もっと素晴らしい 「素晴らしい」の単一のインスタンスよりも高い程度を示す必要がある場合は比較の場合。
例えば:
* 「山頂からの眺めは素晴らしかった。」 (最上級、つまり、ビューは非常に印象的でした。)
* 「日没よりも夕日が素晴らしかった。」 (比較、つまり、日没は日の出よりも印象的だったことを意味します。)
