これが故障です:
* 一般規則: 副詞は通常動詞の前にになります フランス語で。
* 例外:
* ネガティブ副詞 (ne ... pas、ne ... jamaisなど)補助動詞と過去分詞の間に行く 複合時制で。たとえば、「il n'a pas rapidement レポンドゥ」(彼はすぐに反応しませんでした)。
* 周波数の副詞 (souvent、toujours、rarementなど)動詞の後にに配置できます 単純な時制では、それらが強調されている場合は 。たとえば、「il到着 souvent en detard "(彼はしばしば遅れて到着します)。
重要な注意: 上記の例外でも、副詞は動詞の直後ではありません 、それらは別の要素(補助動詞または強調)によって分離されます。
フランス語の副詞について他に質問がある場合はお知らせください!
