>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語では安全でないとはどう思いますか?

あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、フランス語で「不安」と言う方法がいくつかあります。

一般的な不安:

* insécurisé(e): これは最も直接的な翻訳であり、「不安定になった」を意味します。特定の状況や出来事のために不安を感じる人を説明するためによく使用されます。

* conseer(e): これは「不確実」を意味し、自信に欠けている、または自分自身に確信が持てない人を説明するために使用できます。

* Peureux/Peureuse: これは「恐ろしい」ことを意味し、簡単に怖がったり脅迫されたりする人を説明するために使用できます。

特定のタイプの不安:

* soi: これは「自信の欠如」を意味し、自分の能力について不安を抱いている人を説明するためのより具体的な方法です。

* complexed'Infériorité: これは「劣等感」を意味し、根深い不十分さの感覚を説明しています。

関係の

* insécurité感情: これは「感情的な不安」を意味し、関係が不安定な人を説明するために使用されます。

例:

* "Elle est insécurisée De SonPasséを引き起こします。」(彼女は過去のために不安です。)

* "Il est conseer de sescapacités。」(彼は彼の能力について不確かです。)

*「Il a un complexed'Infreiorité 。 "(彼には劣等感があります。)

正しい単語を選択する最良の方法は、特定のコンテキストと伝えたい意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。