>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

映画の句読点のタイトルの文法は何ですか?

句読点フィルムタイトル:ガイド

句読点のある映画タイトルの文法は、一般にこれらのルールに従います。

1。タイトルの斜体:

* 常にイタリック化されている映画タイトルをイタリック化します。 これは、エッセイ、記事、さらにはカジュアルな会話など、あらゆる形式の執筆における標準的な慣行です。

* 例: *ロードオブザリング:リングのフェローシップ*

2。大文字:

* タイトルのすべての主要な単語を大文字にします。 これには、名詞、代名詞、動詞、形容詞、副詞が含まれます。

* 前置詞(「of」、 "in、" "on"など)および接続詞( "and" "" but "など)を4文字以上にするのを大文字にします。

* 記事を大文字にしないでください( "a、" "an、" "the")、短い前置詞( "to" "from、" "for"など)、または接続詞( "or、" "nor"など)がタイトルの最初の単語でない限り。

3。字幕:

* 映画に字幕がある場合は、コロンでメインタイトルからそれを分離します。

* メインタイトルとサブタイトルの両方を斜体化します。

* サブタイトルの最初の単語を大文字にします。

4。タイトル内の句読点:

* タイトルが略語で終わる場合は、タイトルの最後にピリオドを使用します。

* タイトル自体に他の句読点を使用しないでください。

例:

* *ゴッドファーザー *

* *アベンジャーズ:endgame *

* *スターウォーズ:エピソードIV - 新しい希望 *

* * Shawshank Redemption *

* * GONE GIRL *

* *マトリックス革命 *

* *ボーンのアイデンティティ *

注:

*文で映画を参照するときは、タイトルを固有名詞として扱い、斜体化しないでください。たとえば、「昨夜ゴッドファーザーを見ました。」

*特定の出版物または組織のために書いている場合は、特定のガイドラインについては、常にスタイルガイドを確認してください。

これらの簡単なルールに従うことにより、映画のタイトルが適切に句読点があり、明確で専門的な方法で提示されるようにすることができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。