>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で寝台は何と言いますか?

フランス語の「外泊」に最適な翻訳は1つもありません。コンテキストに応じて、以下にいくつかのオプションがあります。

フォーマル:

* nuitée: これは最も文字通りの翻訳であり、「夜間滞在」または「一晩滞在」を意味します。それはよりフォーマルで、ホテルの滞在などに一般的に使用されています。

非公式:

* パジャマパーティー: これは、特に子供の外泊のために、より非公式で一般的な用語です。 「パジャマ党」に直接翻訳します。

* SoiréePajama: 「パジャマパーティー」と同様に、これは「パジャマイブニング」を意味し、もう1つの非公式の選択肢です。

* ドーミル・シェズ・ウン・アミ: これは文字通り「友人の家で寝る」に翻訳され、アクティビティについてより具体的になりたい場合は良い選択肢です。

その他のオプション:

* 通行人la nuit chez quelqu'un: これは、「誰かの場所で夜を過ごす」ことを意味します。

* faire une nuit Blanche: これは「徹夜を引く」ことを意味し、外泊が遅れて滞在することを伴う場合に使用される可能性があります。

正しい翻訳を選択する最良の方法は、状況のコンテキストと形式に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。