一般的な保護:
* מִשְׁמַר(ミシュマー): この単語は一般に「ガード」または「ウォッチマン」を意味し、文字通りの意味でプロテクターに使用できます。
* שָׁמַר(シャマー): この動詞は、「ガード」または「保護する」ことを意味するため、記述子として使用できます。「彼はシャマーです」。
* מִשְׁגַּח(ミシュガッハ): これは「監督」または「監督者」を意味し、より管理的な意味で保護する人に使用できます。
特定の保護:
* מִגִּמִגִּ(Migin): これは、より比fig的な意味で「シールド」または「保護者」を意味し、しばしば神や神の保護者に使用されます。
* מִשְׁפַּח(Mishpach): これは、「プロテクター」を意味します。これは、法的保護者または財政的支援を提供する人によく使用されます。
* רַב(rav): これは「マスター」または「リーダー」を意味し、権威のある地位の保護者に使用できます。
その他のオプション:
* "業り(hu meshamer)" などのフレーズを使用できます。 それは文字通り、誰かを保護者として説明するために「彼が保護する」という意味です。
最終的に、「プロテクター」に対する最高のアラム語の単語は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。
