「コートニーに彼/彼女/彼らに教えるように頼んでください。」
これが故障です:
* pregunte: 質問(フォーマル、あなたはあなたがよく知らない人やあなたより年上の人と一緒にこれを使用します)
* コートニー: コートニーへ
* que le ensene: 彼女/彼/彼らは彼/彼女/彼らを教えていること
文は、誰が教えるように求められているのか、誰が教えられているのかを指定していないことに注意することが重要です。 意味を完全に理解するには、より多くのコンテキストが必要です。
例えば:
* "Pregunte a Courtney Que leenseñeatocar la guitarra。" (ギターの弾き方を彼/彼女に教えるようにコートニーに頼んでください。)
* "Pregunte a Courtney Que leenseñeahablarespañol。" (コートニーにスペイン語を話す方法を教えてもらうように頼んでください。)
あなたが助けたい他のスペイン語のフレーズがあるかどうか教えてください!
