>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

イディッシュ語で神が喜んで喜んでいるとはどう思いますか?

イディッシュ語の「神が喜んで」は、望ましいレベルの形式と文脈に応じて、いくつかの方法で表現することができます。

非公式:

* אאאדאָסגאָטו業者 (Iz DosはVilを手に入れました) - これは「神の意欲」と言う最も一般的で非公式の方法です。

* 洞גאָט (Vil Got) - これは別の非公式の方法であり、文字通り「神の意志」を意味します。

フォーマル:

* אַזאַזו業者ו (Azoy Vilが得た) - これは「神の意欲」と言うより正式な方法であり、文字通り「神の意志」を意味します。

その他のオプション:

* ממגאָטעסגאָטעס業者 (Mit Gotes Hilf) - これは「神の助けを借りて」を意味し、「神の意欲」を表現するためにも使用できます。

* אאגאָטגאָטגאָט現vו (izはヴィレンを手に入れました) - これは、「神の意志」を文字通り意味する「神の意志」と言うためのより古風で正式な方法です。

イディッシュ語で「神が喜んで」と言う最良の方法は、特定の状況とリスナーとの話者の関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。