1。形容詞として:
* モエン: これは、形容詞としての「平均」の最も一般的な翻訳であり、「平均」または「通常」を意味します。たとえば、「国連モイエンデ輸送」(輸送手段)または「un niveau moyen」(平均レベル)。
* méchant: これは、不親切または残酷であるという意味での「平均」に変換されます。たとえば、「国連の包括的なメンタ」(平均子)または「国連のジェステ・メンタ」(平均行為)。
* Mauvais: これは「平均」のより一般的な翻訳であり、悪い、不快、または低品質であることを指すことができます。たとえば、「Un Mauvais Temps」(悪天候)または「Un Mauvais Film」(悪い映画)。
2。動詞として:
* 記号: これは、何かを表現したり、メッセージを伝えたりするという意味で「平均」に変換されます。たとえば、「Ce Symbole sickifie la paix」(このシンボルは平和を意味します)または「que cemifie ce mot?」 (この言葉とはどういう意味ですか?)。
* vouloir Dire: これは、「意味する」に似た「平均」と言うより一般的で非公式の方法です。たとえば、「Je Voulais Dire QuelqueはDe Gentilを選んだ」(私は何かいいことを言うつもりでした)。
3。その他の意味:
* モイエンヌ: これは、平均の数学的な意味での「平均」に変換されます。たとえば、「La Moyenne des Notes」(グレードの平均)。
* モイエンヌ: これは、他のコンテキストでの「中央」または「平均」を意味する場合もあります。たとえば、「ラ・クラッセ・モイエンヌ」(中流階級)。
「Mean」の最も正確な翻訳を取得するには、使用されているコンテキストを考慮することが重要です。
