また、次の方法で使用することもできます。
* 名詞として: 「エル・インセンテ」 - 罪のない人
* 比ur的な意味で: 「ese rawalo es asocente」 - その議論は素朴です。
「Inocente」は、英語の「無実」とはわずかに異なるニュアンスを持つことができることに注意することが重要です。それは時々経験や知識の不足を暗示することができますが、英語の「無実」は単に犯罪を犯していない人を意味する可能性があります。
また、次の方法で使用することもできます。
* 名詞として: 「エル・インセンテ」 - 罪のない人
* 比ur的な意味で: 「ese rawalo es asocente」 - その議論は素朴です。
「Inocente」は、英語の「無実」とはわずかに異なるニュアンスを持つことができることに注意することが重要です。それは時々経験や知識の不足を暗示することができますが、英語の「無実」は単に犯罪を犯していない人を意味する可能性があります。