>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語ではほとんど誰もほとんど言いませんか?

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、フランス語で「ほとんど誰も」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* Presque Personne: これは最も文字通りの翻訳であり、最も正式なオプションです。

* TrèsPeude Gens: これは「非常に少数の人々」に翻訳され、正式なオプションでもあります。

非公式:

* Presque Plus Personne: これは「ほとんど誰も」を意味し、少し非公式です。

* il n'y prusque plus personne: これは文字通り「ほとんど誰も残っていない」に翻訳され、それを言うためのより非公式の方法です。

* il n'y a que quelques personnes: これは「少数の人だけがいる」に翻訳され、それを言うためのより非公式の方法です。

文章の例:

* presque personne n'est venuàlafête: 誰もパーティーに来ませんでした。

* il n'y presque plus personne dans le parc: 公園に誰も残っていません。

* TrèsPeude Gens OntAssistéAuコンサート: コンサートに参加した人はほとんどいませんでした。

状況の形式と伝えたい特定の意味に基づいて、最適なオプションを選択できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。