1。身体的に快適に感じることについて話している場合:
* êtreàl'aise - これは最も一般的で直接的な翻訳です。
* êtreComportable - これはより文字通りの翻訳ですが、あまり一般的ではありません。
2。何かに満足していることについて話している場合:
* êtreàl'aiseavec - これは、「快適である」何か具体的なことを意味します。
* sesentiràl'aise - これは「快適に感じる」ことを意味し、それを言うためのより非公式の方法です。
ここにいくつかの例があります:
* jesuisàl'aisedans ce fauteuil。 (私はこのアームチェアで快適です。)
* elleestàl'aiseavec les enfants。 (彼女は子供に満足しています。)
* il sesendàl'aisedansSon Nouveau Travail。 (彼は彼の新しい仕事で快適に感じています。)
あなたの会話のコンテキストに最適なフレーズを選択することを忘れないでください!
