>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で快適だとどう思いますか?

「快適」のフランス語のフレーズは、コンテキストに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

1。身体的に快適に感じることについて話している場合:

* êtreàl'aise - これは最も一般的で直接的な翻訳です。

* êtreComportable - これはより文字通りの翻訳ですが、あまり一般的ではありません。

2。何かに満足していることについて話している場合:

* êtreàl'aiseavec - これは、「快適である」何か具体的なことを意味します。

* sesentiràl'aise - これは「快適に感じる」ことを意味し、それを言うためのより非公式の方法です。

ここにいくつかの例があります:

* jesuisàl'aisedans ce fauteuil。 (私はこのアームチェアで快適です。)

* elleestàl'aiseavec les enfants。 (彼女は子供に満足しています。)

* il sesendàl'aisedansSon Nouveau Travail。 (彼は彼の新しい仕事で快適に感じています。)

あなたの会話のコンテキストに最適なフレーズを選択することを忘れないでください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。