>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

公爵夫人のタガログ語は何ですか?

Tagalogには、「公爵夫人」の直接の1対1の翻訳はありません。

ただし、コンテキストに応じてこれらのオプションを使用できます。

* dukesa: これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、スペイン語の「Duquesa」から直接借用されています。

* Asawa ng Duke: これは「公爵の妻」に翻訳されます。これは公爵夫人を参照するためのより記述的な方法です。

* Panginoon/Panginoong Babae: これらの言葉は、それぞれ「主」と「女性」に翻訳されます。これは、一般的な意味で、高い社会的地位の人を指すために使用できます。

最良のオプションは、特定の状況と望ましい形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。