>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で知っているとどう思いますか?

フランス語で「知る」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

「誰かを知っている/何かを知っている」:

* connaître: これは、誰かか何かを「知る」という最も一般的な方法です。

* "je connais un homme。" (私は男を知っています。)

* "Connaissez-vous paris?" (パリを知っていますか?)

「to now how to」の場合:

* savoir: これは、「方法を知る」または「それを知る」につながります。

* "je sais parlerfrançais。" (私はフランス語を話す方法を知っています。)

* "je sais qu'il est parti。" (私は彼が去ったことを知っています。)

「慣れている」:

* connaître: これは何かに精通するためにも使用できますが、「êtrefamilier avec」がより正確になることがあります。

* "Je Connais Bien Cette Ville。" (私はこの街をよく知っています。)

* "Je Suis Familier Avec ce Sujet。" (私はこのトピックに精通しています。)

最良の翻訳は、特定のコンテキストとあなたが表現しようとしていることに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。