しかし、フランスの句読点にはいくつかのニュアンスがあります。ここにいくつかの重要な違いがあります:
* 配置: フランス語では、疑問符は内側になります 引用符、英語では通常は外に出ます。
* 二重の質問マーク: フランス人は、驚きや不信を表現するときに、しばしば二重の疑問符(??)を使用します。
* 疑問語: フランス語は、文の最後に疑問符を使用することがあります。たとえそれが尋問の言葉(例えば、「qui est-ce?」で「誰ですか?」)で始まります。
これらは単なる一般的なガイドラインであり、常に例外があることに注意してください。
