>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

貧しいゲイリーはフランス語で何と言いますか?

コンテキストと伝えたい同情のレベルに応じて、フランス語で「貧しいゲイリー」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* le Pauvre Gary: これは最も文字通りの翻訳であり、中立レベルの同情を伝えます。

* Pauvre Gary: これは少し非公式のバージョンであり、まだ同情を伝えています。

非公式:

* Pauvre Gary: これは、非公式の環境で「貧しいゲイリー」と言う最も一般的な方法です。それは哀れみや悲しみの感覚を伝えます。

* le pauvreタイプ: これは「貧しい男」と言うためのより一般的な方法であり、困難な状況にある人を参照するために使用できます。

次のような他の式を使用することもできます。

* Quel Dommage Pour Gary! - これは「ゲイリーにとってなんて残念だ!」を意味します。

* c'est vraiment dommage Gary。 - これは「ゲイリーにとって本当に残念だ」を意味します。

最終的に、フランス語で「貧しいゲイリー」と言う最良の方法は、あなたが話している人との特定の状況と関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。