>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で口論は何と言いますか?

コンテキストと伝えたいニュアンスに応じて、フランス語で「ふくれ」と言う方法がいくつかあります。

一般的なPout:

* Faire La Moue: これは、「Pout」の最も一般的で文字通りの翻訳です。それは厄介な顔を作ることを意味します。

* Bouder: これは、sulingまたはふくれをするためのより一般的な用語です。それは、より深刻または長期にわたる口を意味します。

特定のふくれ:

* Faire Un Bec: これは、より遊び心があり、「ふくれっ面」と言うための深刻ではない方法です。それは文字通り「くちばしを作る」ことを意味します。

* フェアラトロンチ: これは「Pout」と言う非常に非公式の方法であり、失礼または無礼と見なすことができます。それは文字通り「顔を作る」ことを意味します。

文章の例:

* Elle a fait la moue quand elle n'a pas eu legâteau。 (彼女はケーキを手に入れなかったときに怒った。)

* Il Boude Parce Qu'il n'apasétéinvitéàalafête。 (彼はパーティーに招待されなかったので、彼はsulしています。)

* la petite fille a fait un bec quand elle a perdu son ours en peluche。 (彼女がテディベアを失ったとき、小さな女の子が怒った。)

* ne fais pas la tronche、çanesertàrien。 (ふくれらないで、それは役に立たない。)

正しい翻訳を選択する最良の方法は、特定の状況と望ましいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。