フォーマル:
* utilisez ce que vous avez。 (これは最も文字通り正式な翻訳です。)
非公式:
* ce que tu as。を利用します (これは正式な翻訳の非公式バージョンです。)
* fais avecce que tu as。 (これは「あなたが持っているもので間に合わせる」ことを意味し、日常の会話でアイデアを表現するためのより一般的な方法です。)
* Tente de Faire Quelqueは、Avec ce que tuとして選んだ。 (これは「あなたが持っているもので何かをしようとする」ことを意味し、関係する努力を強調します。)
イディオム:
* il faut faire avec。 (これは、「やらなければならない」という意味の一般的なイディオムです。それは、利用可能なものを使用する以外に選択肢がない状況で使用されています。)
最良の翻訳は、特定の状況と必要な形式のレベルに依存します。
