>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

私はフランス語でどう思いますか?

フランス語での「私は」、文脈と形式レベルに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* je devrai: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況で使用されます。

* je dois: これは別の正式な選択肢ですが、より強い義務感を意味します。

非公式:

* je vais: これは、非公式の状況で「私は」と言う最も一般的な方法です。それは単に「私は行く」という意味です。

* Je Vais Devoir: これは、「私はしなければならない」と言うためのより非公式の方法です。

ここにいくつかの例があります:

* フォーマル: je devrai travailler tard ce soir。 (私は今夜遅く働きます。)

* フォーマル: je dois aller alarhéunion。 (私は会議に行かなければなりません。)

* 非公式: Je Vais Manger Une Glace。 (アイスクリームを食べます。)

* 非公式: je vais devoir mecouchertôt。 (私は早く寝なければならないでしょう。)

コンテキストとあなたが話している人との関係に基づいて正しい翻訳を選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。