>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語での手紙の正しい結末は何ですか?

フランス語での手紙の正しい結末は、形式のレベルに依存します および関係 受信者と一緒にいます。これが故障です:

正式なエンディング:

* 心から: *sincèrement*

* 敬意を表して: *敬意を表する*

* よろしく: *コーディレメント*

* よろしく: *Meilleures Salutations*

* 忠実に: * VeuillezAgréer、Madame/Monsieur、l'lessionse de mes salutationsdistinguées。(これは非常にフォーマルで、公式の手紙によく使用されます)

非公式のエンディング:

* ベスト: *Bien Cordialement*

* よろしくお願いします: *amitiés*

* 暖かく: *EffectueUsement*

* またまた会いましょう: *bientôt*

* 注意: * soin de toi*(非公式で、親しい友人や家族に使用される)

考慮すべきこと:

* 性別: 常に女性を *マダム *、男性は *ムッシュー *として扱ってください。

* 関係: 受信者との関係の親密さに一致するエンディングを選択します。

* コンテキスト: 文字の目的と伝えたいトーンを考えてください。

例:

正式な手紙:

*親愛なるマダム・デュボア、*

*[文字の内容]*

*心から、*

*あなたの名前*

非公式の手紙:

*こんにちはジョン、*

*[文字の内容]*

*最高、*

*あなたの名前*

あなたがあなたの手紙に最適な結末について確信が持てないなら、ネイティブのフランス語話者に確認することは常に良い考えです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。