>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で恥ずかしがり屋を書いていますか?

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、フランス語で「恥ずかしさ」を表現するいくつかの方法があります:

一般的な内気:

* タイミド: これは「恥ずかしがり屋」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、恥ずかしく、留保され、社会的状況に自信を持っていない人を説明しています。

* pudique: この言葉は、より洗練されたエレガントな方法で恥ずかしさに関連することが多い謙虚さと予備の感覚を意味します。

その他のオプション:

* ゲネ: これは「恥ずかしい」または「厄介」に変換され、恥ずかしさのために社会的状況で不快感を感じる人を説明するために使用できます。

* réservé: これは「留保された」を意味し、多くの場合、恥ずかしさや内向のために、他の人とのやり取りに抵抗を意味します。

* 離散: これは「慎重」に翻訳され、静かで目立たない人を説明するために使用できます。

例:

「彼女はとても恥ずかしがり屋で、新しい人と話すのが好きではありません。」

* elle esttrèspimideet n'aime pas parler aux nouvelles personnes。

* elle esttrèspudiqueet n'aime pas parler aux nouvelles personnes。

使用するのに最適な言葉は、特定の状況と表現したい恥ずかしさのレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。