>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

Tu Como la粉とはどういう意味ですか?

「Tu Como la flall」は、スペイン語に実際には存在しないフレーズです 。それはおそらく誤発音または誤解です。

分解しましょう理由:

* "tu" スペイン語で「あなた」を意味します。

* "como" 「いいね」または「方法」を意味します。

* "la fooll" 文法的に間違っています。スペイン語の「小麦粉」は「ハリナ」です。

その人が言うつもりだった可能性があります:

* "Túcomola harina" :これは、文法的に正しいフレーズである「あなたは小麦粉が好き」に翻訳されます。しかし、それは非常に奇妙な声明です。

元のフレーズを確認することが重要です 意図された意味を理解する。より多くのコンテキストまたは元のソースを提供できる場合、私はあなたがそれをよりよく解釈するのを手伝うことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。