>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

Tagalogの機知に富んだものは何ですか?

Tagalogの「機知」の直接翻訳は「Matalino」です つまり、「インテリジェント」を意味します または「賢い」

しかし、英語の「機知に富んだ」ことは、しばしば言葉でユーモアと賢さを意味します。その特定のニュアンスをキャプチャするために、使用できるタガログ語のフレーズを次に示します。

* "Matatalas ang pang-uusap" (文字通り「会話の鋭い」) - これは、機知に富んでおり、鋭いまたは賢い発言を使用している人を説明しています。

* "May Galing Sa Pagbibiro" (文字通り「冗談のスキルがあります」) - これは、面白くて賢いジョークを作るのが得意な人を示しています。

* "Mapagbiro" (文字通り「冗談」) - これは、自然に面白くて機知に富んだ人を説明しています。

* "nakakatawa" (文字通り「面白い」) - これはより一般的な用語ですが、ユーモアが知的で賢い場合に機知に富んだ人を説明するために使用できます。

使用するのに最適なフレーズは、特定のコンテキストと伝えたいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。