* idiom: 個々の単語の文字通りの意味とは異なり、比ur的な意味を持つフレーズまたは表現。 それらは一般的に使用され、特定の言語や文化の中で理解されます。例には、「キック・ザ・バケツ」(死ぬことを意味する)または「雨の猫と犬」(雨が大きく雨が降ることを意味する)が含まれます。
* スラング: 標準用語の代わりに通常使用される特定の人々のグループに特有のと考えられる非公式の言語。 スラングはしばしば短命であり、グループ間で大きく異なる可能性があります。例には、「チル」(リラックスすることを意味する)、「ベー」(恋人を意味する)、または「照明」(エキサイティングまたは驚くべきことを意味する)が含まれます。
ここに重要な違いがあります:
* イディオムは、多くの場合、標準言語の一部です 一方、スラングは通常その外で見られています。
* イディオムはしばしば比ur的です スラングは文字通りです。
したがって、一部のイディオムは非公式と見なされるかもしれませんが、技術的には俗語ではありません。
