その理由は次のとおりです。
* "que" 「あの」または「何」を意味します。
* "se" 「自分自身」、「自分自身」、「それ自体」、または「それ自体」に似た反射的な代名詞です。
理にかなっているために、より多くのコンテキストが必要です。
考えられるシナリオと修正:
* タイプミス: たぶんそれは「quéSe」であることを意図していた 「(何が起こるか)」QuéSeDice 「(言われていること)、または「quésehace 「(何が行われているのか)。
* 不完全な文: それは文の始まりかもしれません。たとえば、「quéque se dice de 「(言われていること)。
より多くのコンテキストを提供してください、そして私はあなたが正しい翻訳を把握するのを手伝うことができます。
