フォーマル:
* j'aiété不在(e)ペンダントsi longtemps。 (私は長い間欠席してきました。)
* je suis absent(e)depuis si longtemps。 (私は長い間留守でした。)
非公式:
* çaFaitTellement longtemps que je suis parti(e)。 (私が去ってから長いです。)
* je n'aipasétélàdepuissi longtemps。 (私はこれほど長い間ここにいませんでした。)
* je suis parti(e)depuis un bail。 (私はしばらく行ってきました。)
また、離れている理由に応じて、より具体的な表現を使用することもできます。
* j'aiétéEnVoyage Pendant Si Longtemps。 (私は長い間旅行してきました。)
* J'étaisMaladePendant Si Longtemps。 (私は長い間病気でした。)
「不在(e)」をスピーカーに適切な性別に置き換えることを忘れないでください。
