コンテキストに応じて、他のいくつかの可能な翻訳を次に示します。
* "Palatandaan" - これは「署名」または「表示」を意味し、特定の結論を意味する何かについて話すときに使用できます。
* "Pagpapakahulugan" - これは「解釈」のより正式な用語であり、何かの意味や重要性を議論するときに使用できます。
* "bunga" - これは「結果」または「結果」を意味し、特定のアクションまたはイベントの意味について話すときに使用できます。
「含意」をTagalogでどのように翻訳できるかの例をいくつか紹介します。
* "Ang Kanyang Mga Salita Ay May Malalim na Kahulugan。" (彼の言葉には深い意味があります。)
* "Ang pagtaas ng presyo ng gasolina ay ay may palatandaan ng pagtaas ng inflation。" (ガス価格の上昇は、インフレの上昇の兆候です。)
* "pagpapapahulugan ang kanyang desisyonをmalakingするかもしれない。" (彼の決定は非常に重要です。)
* "Ang pag-alis niya ayは、KompanyaをaTingするBunga sa a atingをmalaking malaking malaking malaking malaking malaking malaking malaking malaking malaking mail bung sa a ating b> (彼の出発は私たちの会社に大きな影響を与えるでしょう。)
Tagalogで「含意」に最適な翻訳を選択する際には、コンテキストを考慮することが重要です。
