質素で経済的であるという行為のように「rif約」について:
* katipiran - これは「rift」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、慎重であり、無駄を避けるという行為を強調しています。
* pagtitipid - これは、お金とリソースの節約を強調しています。
* pag-iingat - これは、リソースに慎重かつ注意する行為を強調しています。
リサイクルストアのような「スリフト」の場合:
* tindahan ng segunda mano - これは文字通り「中古品店」を意味します。
* ukay-ukay - これは、特に衣類やアクセサリーのための、古着屋のより非公式の用語です。
「Thrift」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと表現したいニュアンスに依存します。
