これがその起源の内訳です:
* 古い英語: 最初は「 whate b>」というフレーズに由来しています 、「「何があっても」表現する方法として古英語で使用されていました。
* 中英語: 時間が経つにつれて、2つの単語が融合し始め、徐々に単一の単語になりました 。」
* 現代英語: このシングルワード形式は、中英語期間中に人気を博し、今日まで使用され続けています。
ただし、「何でも」の意味は時間とともに拡大しました。 今日、それはいくつかの方法で使用できます:
* 無関心: 「何でも」は無関心や関心の欠如を表現できます。
* 合意: 彼らがあなたが必ずしも好きではないことを言っていても、それは誰かに同意するためにも使用することができます。
* 解雇: 「何でも」は、誰かまたは彼らの意見を却下するためにも使用できます。
* 強調: 時々、「何でも」は、ポイントを強調したり、より強力なステートメントを作成したりするために使用されます。
したがって、「何でも」は、2つの単語の単純な組み合わせから、さまざまな感情や意味を伝えることができる複雑で多目的な表現に移行しました。
