その理由は次のとおりです。
* 比ur的な意味: イディオムには多くの場合、比phor的または比ur的な意味があり、それは単語の文字通りの意味とは異なります。たとえば、「キック・ザ・バケツ」は「死ぬことを意味しますが、文字通りバケツを蹴るのではありません。
* 式の修正: イディオムは通常、固定式です。つまり、単語を変更または再配置することはできません。 「バケツを蹴る」ではなく「バケツを蹴る」と言うと、意味が変わり、フレーズが無意味になります。
* 文化的に具体的: イディオムは多くの場合、特定の言語や文化に固有のものであり、その意味は他の文化の人々によって理解されないかもしれません。
本質的に、イディオムは、その意味を解読するために文脈と共有された文化的知識を理解する必要がある小さなパズルのようなものです。
