>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> セマンティクス

TagalogのDarnの意味は何ですか?

英語の単語「darn」には、タガログ語で直接同等のものがありません。ただし、コンテキストによっては、いくつかの可能なタガログ語の翻訳があります。

1。感嘆符として:

* "Darn it!" - これは次のように翻訳できます。

* "aray!" (痛みや欲求不満のため)

* "Hay Naku!" (失望のため)

* "Loko!" (迷惑のため)

* "Bwisit!" (欲求不満のため)

* "anak ng tokwa!" (驚きや迷惑のため)

2。 「修正する」という意味の動詞として:

* 「マグタヒ」 (縫うために)

* "mag-ayos" (修正する)

* "mag-reparo" (修理する)

3。強化剤として:

* "napaka-" (とても)

* "Sobrang-" (非常に)

* "Grabe!" (激しい)

「darn」の最良の翻訳は、特定の状況とあなたが伝えようとしていることに依存していることに注意することが重要です。

たとえば、「ダーンそれを忘れてしまった!」と言っている場合は、あなたは「アレイ!ナカリムタン・コラ・アン・スージーコ!」と言うかもしれませんまたは「Hay Naku!Nakalimutan Ko Pala Ang Susi Ko!」

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。