>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> セマンティクス

ロシア語で救い主は何と言いますか?

文脈に応じて、ロシア語で「救世主」と言う方法がいくつかあります。

1。見つけ出し(spasitel) - これは「救世主」の最も直接的な翻訳であり、イエス・キリストを指す宗教的文脈でしばしば使用されます。

2。 □збавитеカー(izbavitel) - この言葉は「配達人」または「救い主」に翻訳され、誰かを危険や困難な状況から救う人を意味します。

3。見つけ出し(spasitel) また、誰かを救うか、誰かの命を救う人のために、より一般的な意味で使用することもできます。

4。改善団(ブラゴテル) - この言葉は、しばしば善行をし、他の人を助ける人にしばしば使用されます。

5。豚(geroy) - この言葉は「ヒーロー」に翻訳され、彼らの行動のために救い主と見なされる人を説明するために使用できます。

「救世主」の最も適切な翻訳は、あなたが伝えたい特定のコンテキストと意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。