>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

Um Prazer Aqui Na Minha Listasは英語で何を意味しますか?

「um prazer aqui na minha listas」というフレーズは、ポルトガル語では文法的に間違っています。ポルトガル語とおそらく別の言語の混合のようです。

ここに故障と可能な解釈があります:

* "um prazer" ポルトガル語の「喜び」を意味します。

* "aqui" 「ここ」を意味します。

* "na minha listas" 文法的に間違っています。 「私のリストに」を意味する「Nas Minhas Listas」でなければなりません。

おそらく、このフレーズは次のようなものを伝えるためのものです。

* 「私のリストにここにいることは喜びです。」 これは、誰かがリストに何かを追加したり、アイテムをチェックしていることを意味します。

* 「私のリストにここにいることができてうれしいです。」 これは、彼らが何らかのリストまたはグループに含まれることを喜んでいることを意味します。

より正確な翻訳を提供するには、より多くのコンテキストが必要です。このフレーズが使用された状況はどうでしたか?

私に知らせてください、そして私はあなたが意図した意味を理解するのを手伝うことができます!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。