>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

Bonne Nuit Avec Aimeは英語で何を意味しますか?

「Bonne Nuit Avec Aime」は標準的なフランス語のフレーズではありません。 おそらく、「ボンヌヌイット」(おやすみなさい)と「aime」(愛)の誤りや誤った使用の組み合わせです。

意図された意味に応じて、いくつかの可能な翻訳を次に示します。

* 「愛とおやすみなさい」 :これは、「AIME」が愛情を伝えることを意図している場合、最も可能性の高い解釈です。

* 「おやすみなさい、私はあなたを愛しています」 :これにより、フレーズがより直接的に変換されます。

* 「愛情のあるおやすみ」 :これは、「AIME」がロマンチックな愛よりも一般的であることを意図している場合の別のオプションです。

それ以上のコンテキストなしで正確な意味を知ることは不可能です。このフレーズに遭遇した場所に関する詳細情報を提供できれば、意図した意味を判断する方が簡単かもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。