それは、洗練された、または洗練された、またはエレガントな環境で、不器用である、または場違いな人を説明するために使用されることわざです。
このイメージは、猿が野生の生き物であるという感覚を呼び起こし、美しく洗練された女性の存在下でその要素から完全に外れています。
これがフレーズの内訳です:
* pehle-e-hoor: これは「美しい女性の存在下」を意味します。
* langoor: これは「猿」を意味します。
このフレーズは、特定の状況で誰かの社会的不器用さや恵みの欠如を楽しむためにしばしば使用されます。 「中国の店の雄牛のように」英語の表現に似ています。
