>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

ギリシャ語のフレーズDedokamen Pristinはどういう意味ですか?

「Dedokamen Pristin」というフレーズは、ギリシャ語の正しいフレーズではありません。ギリシャ語の2つの単語の組み合わせのように見えます。

* Δεδοκέναι(dedokenai) - これは、動詞「Δίδωμι」(Didomi)の完璧なアクティブな不定詞であり、「与える」ことを意味します。

* πρὶν(Prin) - これは「前」を意味します。

これらの単語の組み合わせは、ギリシャ語の文法では意味がありません。

可能な解釈:

意図したフレーズが次のようなものだった可能性があります。

* Δεδοκέναιπρὶν(dedokenai prin) - 「以前に与えた」、それは「彼らが以前に与えた...」のようなことを言うために使用することができました...」

* Δεδοκέναιπρὸςτὶν(dedokenai pro tin) - 「以前に誰か/何かに与えた」

重要:

それ以上の文脈がなければ、「Dedokamen Pristin」というフレーズの意図された意味を決定することは不可能です。このフレーズに遭遇した場所に関する詳細情報を提供できれば、意図した意味を理解することが可能かもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。