* Δεδοκέναι(dedokenai) - これは、動詞「Δίδωμι」(Didomi)の完璧なアクティブな不定詞であり、「与える」ことを意味します。
* πρὶν(Prin) - これは「前」を意味します。
これらの単語の組み合わせは、ギリシャ語の文法では意味がありません。
可能な解釈:
意図したフレーズが次のようなものだった可能性があります。
* Δεδοκέναιπρὶν(dedokenai prin) - 「以前に与えた」、それは「彼らが以前に与えた...」のようなことを言うために使用することができました...」
* Δεδοκέναιπρὸςτὶν(dedokenai pro tin) - 「以前に誰か/何かに与えた」
重要:
それ以上の文脈がなければ、「Dedokamen Pristin」というフレーズの意図された意味を決定することは不可能です。このフレーズに遭遇した場所に関する詳細情報を提供できれば、意図した意味を理解することが可能かもしれません。
