>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

英語のフランスのフレーズVeux Queとは何ですか?

フランス語の「Veux Que」は、文脈に依存するため、英語に直接翻訳するのは少し難しいです。それは文字通り「それを望んでいる」を意味しますが、それはしばしばより慣用的な方法で使用されます。

コンテキストに応じていくつかの可能性を次に示します。

1。 「したい」または「誰かが欲しい」:

* "Veux que tu viennes?" - 「来たいですか?」

* "Je Veux Qu'elle Parte。" - 「彼女に去ってほしい。」

2。 「希望」:

* "Je Veuxqueçamarche。" - 「私はそれを機能させたいです。」

* "il veut que tu sois heureux。" - 「彼はあなたのために幸せになりたいです。」

3。 「それ...」(動詞が続く):

* "Je Veux que tu saches lavérité。" - 「真実を知ってほしい。」

* "elle veut que tu partes" - 「彼女はあなたに去ってほしい。」

4。 「それは...(名詞が続く):

* "je veux que tu aies dusuccès" - 「成功してほしい。」

* "il veut que tu aies un bon repas。" - 「彼はあなたに良い食事をしてほしい。」

最も正確な翻訳を取得するには、完全な文とそれが使用されるコンテキストを考慮する必要があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。