>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> プラグマティクス

ペロキュレートコンエストはどういう意味ですか?

「Pero curate Con Esto」というフレーズは、スペイン語で文法的に間違っています。いくつかの単語やフレーズの混合の可能性のようです。潜在的な意味の内訳とそれらを修正する方法は次のとおりです。

考えられる意味と修正:

1。「しかし、これで自分自身を治す」: これは最も簡単な解釈ですが、フレージングは​​珍しいです。 これがより一般的な方法は次のとおりです。

* "pero、cura esto" (しかし、これを治す)

* "Pero、Puedes Curarte Con Esto" (しかし、あなたはこれで自分自身を治すことができます)

2。 "しかし、これに注意してください": これは、「esto」が傷または病気を指す場合、可能な解釈になる可能性があります。より自然な言い回しは次のとおりです。

* "pero、cuida esto" (しかし、これの世話をしてください)

3。「しかし、これに注意してください」: 「esto」が潜在的に危険なものである場合、フレーズは警告として解釈される可能性があります。 これを言うためのより正確な方法は次のとおりです。

* "ペロ、10本のクイダドコンエスト" (しかし、これには注意してください)

4。「しかし、これで癒す」: 「esto」が薬または癒しの方法を指す場合、この意味は可能です。より正確なフレージングは​​次のとおりです。

* "Pero、Sana Con Esto" (しかし、これで癒します)

フレーズの意図された意味を理解するには、より多くのコンテキストが必要です。 「エスト」とは何ですか?状況は何ですか?より多くの情報を提供したら、正しい翻訳を決定するのを手伝うことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。